एक कोरियाई चालक के लाइसेंस को चीनी में अनुवाद करने में कितना खर्च होता है? आपको बता देंगे

कोई सटीक अनुवाद शुल्क क्यों नहीं है? पहले “आधिकारिक प्रमाणन” को समझना है

बहुत से लोग सोचते हैं कि अनुवाद केवल किसी ऐसे व्यक्ति को ढूंढना है जो कोरियाई को शब्दों को टाइप करने के लिए जानता है, लेकिन वास्तव में यह एक बड़ी गलती है! मेरे देश के परिवहन प्रबंधन विभाग की विदेशी चालक लाइसेंस अनुवाद के लिए स्पष्ट आवश्यकताएं हैं: इसे एक संस्थान या व्यक्ति द्वारा अनुवाद योग्यता के साथ पूरा किया जाना चाहिए, और एक विशेष अनुवाद सील पर मुहर लगाई जानी चाहिए। सीधे शब्दों में कहें, तो अनुवाद एक “आधिकारिक प्रमाणित संस्करण” होना चाहिए, अन्यथा ट्रैफिक पुलिस चाचा इसे पहचान नहीं पाएंगे। यदि आप ऑनलाइन आवेदन करना चुनते हैं, तो फीस Alipay पर “Huibanhao” मिनी कार्यक्रम के माध्यम से अधिक पारदर्शी और सुविधाजनक होगी।

लागत बहुत भिन्न क्यों हैं? दो मुख्य बिंदु हैं: एक यह है कि क्या अनुवाद एजेंसी औपचारिक है, और दूसरा यह है कि क्या इसमें “प्रमाणन” सेवाएं शामिल हैं। उदाहरण के लिए, कुछ व्यक्ति अनुवाद में 50 युआन के उद्धरण प्रदान करते हैं, लेकिन योग्य नहीं हो सकते हैं और इसका उपयोग तब नहीं किया जा सकता है जब वे इसे वापस लेते हैं; जबकि नियमित संस्थानों में 150-300 युआन की पेशकश महंगी लगती है, लेकिन इसमें अनुवाद, स्टैम्पिंग और यहां तक कि एक्सप्रेस डिलीवरी फीस भी शामिल है, जो अधिक चिंताजनक है। हम अनुवाद कंपनियों के पंजीकरण को प्राथमिकता देने की सलाह देते हैं और दर्जनों डॉलर को बचाने के लिए अनुवर्ती प्रक्रिया में देरी नहीं करते हैं।

अनुवाद नौका में छिपी “छिपी हुई लागत”:

अब, जब “कोरियाई ड्राइवर का लाइसेंस अनुवाद” ऑनलाइन खोज कर रहा है, तो विभिन्न उद्धरण चकाचौंध कर रहे हैं: कुछ का कहना है कि उन्हें 50 युआन के लिए पैक किया गया है, जबकि अन्य कहते हैं कि 300 युआन के “आकाश-उच्च मूल्य”। वास्तव में, यहां कई चालें हैं। हमने कई अनुवाद एजेंसियों से परामर्श किया और पाया कि लागत में मुख्य रूप से तीन भाग शामिल हैं:

सबसे पहले, मूल अनुवाद शुल्क की गणना शब्दों या पृष्ठों की संख्या के आधार पर की जाती है। कई कोरियाई ड्राइवर के लाइसेंस नहीं हैं, और सामान्य शुल्क 100 और 150 युआन के बीच है, जो बहुत अलग नहीं है।

दूसरा प्रमाणन स्टैम्पिंग शुल्क है, जो कि कुंजी है! नियमित संस्थान अनुवादित दस्तावेज की प्रामाणिकता को साबित करने के लिए 50-100 युआन की एक मुद्रांकन शुल्क लेगा। कुछ छोटे संस्थान इस शुल्क को अलग से सूचीबद्ध करेंगे, जिसके परिणामस्वरूप कुल मूल्य उच्च दिखता है, लेकिन वास्तव में स्पष्ट रूप से चिह्नित है।

तीसरा अतिरिक्त सेवा शुल्क है, जैसे कि शीघ्र अनुवाद, एक्सप्रेस डिलीवरी ऑन-ड्यूटी, कई संशोधन, आदि। यदि समय तंग है, तो शीघ्र शुल्क 50-100 युआन का शुल्क लिया जा सकता है; यदि अन्य सामग्रियों का अनुवाद करने की आवश्यकता है (जैसे कि अंतर्राष्ट्रीय ड्राइवर का लाइसेंस), तो शुल्क भी सुपरिंपल हो जाएगा।

लिया जाने वाला सबसे आसान नुकसान “कम कीमत का जाल” है: कुछ लोग 50 युआन को उद्धृत करते हैं, लेकिन केवल इलेक्ट्रॉनिक संस्करण देते हैं, और स्टैम्पिंग के लिए अतिरिक्त भुगतान करना पड़ता है; या अनुवाद की गुणवत्ता खराब है और उन्हें वाहन प्रबंधन कार्यालय द्वारा वापस कर दिया जाता है और रीमेक किया जाता है, जो और भी अधिक महंगा है। हम यह पूछने के लिए पारदर्शी उद्धरणों के साथ एक संस्था चुनने की सलाह देते हैं कि क्या यह बाद में बहस करने से बचने के लिए “एक कीमत और सभी समावेशी” है।

विभिन्न शहरों में लागत में अंतर कितना है? प्रथम-स्तरीय शहर सबसे महंगे नहीं हो सकते हैं

बहुत से लोग सोचते हैं कि बीजिंग और शंघाई जैसे बड़े शहरों के लिए अनुवाद शुल्क निश्चित रूप से अधिक है, लेकिन यह नहीं हो सकता है। हमने कई विशिष्ट शहरों के उद्धरणों की तुलना की:

प्रथम-स्तरीय शहर (बीजिंग/शंघाई): नियमित संस्थान आम तौर पर 180-250 युआन चार्ज करते हैं, और कुछ 300 युआन की कुल कीमत के साथ “अनुवाद + प्रमाणन + भौतिक परीक्षा” की एक-स्टॉप सेवा प्रदान करते हैं।

सेकंड-टियर सिटीज़ (चेंगदू/हांग्जो): लागत 150-200 युआन के बीच है, और प्रतियोगिता भयंकर है, लेकिन अक्सर सीमित समय की छूट होती है।

छोटे शहर या काउंटी शहर: कोई पेशेवर अनुवाद एजेंसी नहीं हो सकती है और आपको ऑनलाइन सेवाएं खोजने की आवश्यकता है। कीमतें दूसरे-स्तरीय शहरों में समान हैं, लेकिन आपको योग्यता की पहचान करने पर ध्यान देना चाहिए।

दिलचस्प बात यह है कि हालांकि कुछ ऑनलाइन प्लेटफार्मों को “राष्ट्रीय एकीकृत मूल्य” के रूप में चिह्नित किया गया है, वे इस क्षेत्र के अनुसार सेवा सामग्री को समायोजित करेंगे। उदाहरण के लिए, उत्तरी शहरों में एक्सप्रेस डिलीवरी फीस शामिल हो सकती है, जबकि दक्षिणी शहर शारीरिक परीक्षा एजेंट भेज सकते हैं। हम अनुशंसा करते हैं कि कोई फर्क नहीं पड़ता कि हम कहाँ हैं, हम पहले स्थानीय वाहन प्रबंधन कार्यालय द्वारा मान्यता प्राप्त अनुवाद एजेंसियों की सूची की जांच करते हैं, और फिर कीमतों की तुलना करते हैं, और आँख बंद करके “सबसे सस्ता” नहीं चुनते हैं।

पैसे बचाने के लिए अंतिम रहस्य: ये स्थितियां पैसे कम कचरा बना सकती हैं

हालांकि अनुवाद शुल्क अधिक नहीं है, आप जितना चाहें उतना बचा सकते हैं। हमने कई व्यावहारिक युक्तियों को संक्षेप में प्रस्तुत किया है:

1। अग्रिम में उद्देश्य की पुष्टि करें। यदि इसका उपयोग केवल कार किराए पर लेने या अल्पकालिक उपयोग के लिए किया जाता है, तो कुछ कार किराए पर लेने वाली कंपनियां अपने स्वयं के अनुवादित संस्करण (ड्राइवर के लाइसेंस की मूल तस्वीर के साथ) को स्वीकार करती हैं, जो प्रमाणन शुल्क को बचा सकती है; लेकिन अगर यह एक दीर्घकालिक चालक लाइसेंस के लिए है, तो इसे औपचारिक प्रक्रिया से गुजरना होगा।

2। विदेश में अध्ययन या कार्य प्रमाण पत्र का उपयोग करें। कुछ संस्थानों में अंतर्राष्ट्रीय छात्रों या विदेशी श्रमिकों के लिए छूट है, और वे प्रासंगिक प्रमाणपत्रों के लिए छूट प्रदान कर सकते हैं।

3। पीक सीज़न से बचें। हर सर्दियों और गर्मियों की छुट्टी प्रमाणपत्र प्रतिस्थापन के लिए चरम अवधि है। अनुवाद एजेंसियां लंबे समय तक कीमतों या कतार को बढ़ा सकती हैं, और कंपित प्रसंस्करण तेज और सस्ता हो सकता है।

एक कोरियाई चालक के लाइसेंस को चीनी में अनुवाद करने में कितना खर्च होता है? आपको पता है - Youjia

Source link